2024/01/08

세상에 공짜는 없어: "There is no free lunch." 영어 표현의 유래와 사용법

There is no free lunch. - 세상에 공짜는 없어.


오늘 이 표현을 다루는 이유는 저녁 퇴근길에 갑자기 생각이 나서다.


"There is no free lunch."라는 표현은 세상에 공짜는 없다는 의미를 담고 있다. 이 말은 어떤 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다는 사실을 강조한다.


이 표현은 19세기 후반 미국의 술집에서 유래했다고 한다. 당시 많은 술집들이 술을 사는 손님들에게 무료로 점심 식사를 제공했는데, 그 음식은 소금기가 많아 더 많은 술을 구매하게 만드는 전략이었던 것이다. 따라서 실제로는 '공짜 점심'이 아니었던 것에서 유래하여 지금까지도 세상에 공짜는 없다는 의미로 사용되고 있다.


달리 표현 하고자 한다면 "Nothing comes for free (무언가가 공짜로 오지 않는다)"나 "You get what you pay for (지불한 만큼 얻는다)"도 가능하겠다. 


세상에 공짜 점심은 없지만... 아래 대화 예문은 공짜 ^^*




A: I can't believe this seminar is free. It seems too good to be true.

B: Well, remember, there is no free lunch. They might try to sell us something at the end.

A: You're right. There's always a catch.

B: Exactly. Always be cautious of anything that seems too free.


A: 이 세미나가 무료라니 믿을 수 없어. 너무 좋아서 사실 같지 않아.

B: 잘 생각해봐, 세상에 공짜 점심은 없어. 결국에는 우리에게 무언가를 팔려고 할 거야.

A: 맞아. 언제나 함정이 있지.

B: 맞아. 너무 공짜 같은 것에는 항상 조심해야 해.



A: I just got offered a free upgrade on my phone plan, but I'm not sure if I should take it.

B: Be careful. There is no free lunch. They might be locking you into a longer contract or higher rates.

A: That's a good point. I'll read the fine print before deciding.

B: Always a smart move. Look out for hidden costs.


A: 내 휴대폰 요금제에 무료 업그레이드를 제안받았어, 하지만 받아들여야 할지 모르겠어.

B: 조심해. 세상에 공짜는 없어. 더 긴 계약이나 더 높은 요금에 묶이게 할 수도 있어.

A: 좋은 지적이네. 결정하기 전에 잘 살펴볼게.

B: 항상 현명하게 선택해. 숨겨진 비용을 조심하라고.


아래는 표준어에는 맞지 않지만 예문을 요즘 말하는 식으로 해석해 보았다.


Mina: I can't believe the gym is offering free membership for a month. What a great deal!

Jun: Remember, there is no free lunch. They might ask for your credit card details and automatically charge you for the next month.

Mina: That's a good point. I should read the terms carefully to avoid any hidden costs.


Mina: 헬스장에서 한달 무료 멤버십을 제공한다니 믿을 수가 없네. 개이득인걸!

Jun: 세상에 공짜는 없단 걸 잊지마. 너의 신용카드 세부 정보를 묻고는 다음 달에 자동으로 요금을 부과할지 몰라.

Mina: 좋은 지적이야. 눈탱이 맞지 않게 조건을 잘 읽어봐야겠네. 


No comments:

Post a Comment