2024/02/16

(뭔가) 수상하다, 이상하다: 영어 표현 "Smell a rat"의 의미와 활용

smell a rat - (뭔가) 수상하다, 이상하다


오늘은 smell a rat이라는 표현을 다루려고 한다. 이 표현의 기원에 대해서는 정확하지 않지만, 흑사병(Plague)이 유럽에서 기승을 부렸던 14세기나 19세기 무렵으로 거슬러 올라가 그 유래를 찾을 수도 있다는 의견도 있다. 


14세기에는 당시 유럽 인구의 약 1/3 정도에 이르는 사람들을 죽음으로 몰아넣었던 흑사병(페스트)은 쥐가 매개체가 되었다고 한다.  


그러다 보니, 방역이나 보건 체계가 부족했던 당시로서는 죽은 쥐를 빨리 찾아내어 제거하는 것이 중요한 문제였고, 죽은 쥐에서 나는 지독한 악취를 잘 찾아내는 개들의 뛰어난 후각을 활용해서 이 일을 했다고 한다.


그래서 쥐의 냄새를 맡는다는 것이 '(나쁜 일이 일어날) 낌새를 느끼다'는 의미로서 그와 비슷한 상황이나 사람에 대해 사용된 것이라는 주장인데... 나에게는 이러한 설명이 어느 정도 설득력 있게 들린다. 


smell a rat 표현 관련 참고 웹페이지 : https://www.theidioms.com/smell-a-rat/


이처럼 "smell a rat"이라는 표현은 무언가 수상하거나 의심스러운 상황을 감지했을 때 사용한다. 직역하면 '쥐 냄새를 맡다'라는 뜻이지만, 실제로는 '뭔가 이상하다고 느끼다' 또는 '문제가 있다고 의심하다'라는 의미로 쓰인다.


smell a rat과 비슷한 의미의 표현들로는 have a hunch (예감하다), sense something fishy (수상한 냄새를 맡다), feel something's off (뭔가 잘못됐다고 느끼다) 등이 있다.


항상 반복하는 이야기지만, 단어나 숙어는 문장을 통해 활용법을 익히는 것이 좋다.

그런 의미로 오늘도 마무리는 예문으로...




A: Did you hear about the new investment opportunity?

B: Yes, but I smell a rat. The returns they promise seem too good to be true.

A: That's true. It does sound a bit suspicious.

B: I think we should do more research before making any decisions.


A: 새로운 투자 기회에 대해 들었어?

B: 응, 근데 뭔가 수상해. 약속하는 수익이 너무 좋아서 사실 같지 않아.

A: 맞아, 조금 의심스러워 들리긴 해.

B: 결정하기 전에 좀 더 조사를 해봐야 할 것 같아.



A: Something is going wrong in the Hong Kong branch.

B: I cannot find anything wrong yet.

A: I smell a rat. Sooner or later, you will see that I am right again on it.

B: I wonder whether you have any grounds, but I know that your intuition used to be correct.    


A: 홍콩지점에서 뭔가 잘못 되어가고 있어.

B: 난 아직 이상한 점을 발견하지 못했는데.

A: 뭔가 수상하다니까. 조만간, 내가 또 옳았다는 걸 알게 될 걸. 

B: 네가 어떤 근거를 가지고 있는지는 모르지만, 너의 직감이 주로 맞았던 걸 나도 알고 있지. 



A: Have you met the new team member?

B: Yes, but something about him doesn't add up. I smell a rat.

A: Really? What makes you say that?

B: He's too vague about his previous experience, and no one seems to know him.


A: 새 팀원 만나봤어?

B: 응, 근데 그 사람에 대해 뭔가 이상해. 수상해.

A: 정말? 왜 그렇게 생각해?

B: 이전 경험에 대해 너무 모호하게 말하고, 아무도 그를 알지 못해.

No comments:

Post a Comment