2024/02/17

잠을 설치다: 영어 표현 "sleep fitfully"의 의미와 비슷한 표현, 활용 예문

sleep fitfully - 잠을 설치다


간 밤에 새벽 2시쯤 깨어서 다시 잠을 청했는데, 다시 쉽게 잠들 수 없었다. 이렇게 잠을 잘 못 이룰 때 사용하는 표현으로 지난 번에 toss and turn을 중심으로 다룬 적이 있다.


잠 못 이루는 밤: 'Toss and Turn'과 'Sleep Fitfully'의 영어 표현


오늘은 "sleep fitfully"를 위주로 포스트를 정리해 보려 한다. "sleep fitfully"는 "불안정하게 잠들다" 또는 "잠을 설치다"라는 뜻으로 사용되는데, 'Fitfully'라는 단어는 불규칙하거나 일정하지 않은 상태를 의미한다. 그래서 'sleep fitfully'는 숙면을 취하지 못하고 자주 깨거나 뒤척이는 상태를 나타낸다. 'fitful'이라는 단어 자체가 16세기경부터 사용되었다는 점을 감안하면, 이 표현 또한 그 시기 이후에 사용되어 온 것으로 보여진다. 


이와 비슷한 표현들로는 "toss and turn" (잠을 못 이루고 뒤척이다) 또는 "have a restless night" (잠을 설치며 보내다) 등이 있다.


오늘은 숙면을 취하는 밤이 되기를 바라며... 마무리는 역시 에문으로...





A: You look really tired. Did you not sleep well last night?

B: Yeah, I slept fitfully. I kept waking up every hour.

A: That's rough. Maybe you should try some relaxation techniques before bed.

B: I think I will. Thanks for the suggestion.


A: 정말 피곤해 보이네. 어젯밤에 잠을 못 잤어?

B: 응, 잠을 설쳤어. 매 시간마다 깨곤 했어.

A: 그런 일이 있었구나. 잠자리에 들기 전에 이완 기법을 시도해 보는 건 어때?

B: 그래야 할 것 같아. 제안 고마워.



A: How was your trip? Did you get to rest a lot?

B: Not really, I slept fitfully every night. The hotel was too noisy.

A: That's unfortunate. A good night's sleep is important, especially on vacation.

B: Absolutely. Next time, I'll choose a quieter place.


A: 여행은 어땠어? 많이 쉬었어?

B: 별로, 매일 밤 잠을 설쳤어. 호텔이 너무 시끄러웠어.

A: 그거 안 됐네. 휴가 때는 특히 숙면이 중요한데.

B: 정말 그래. 다음에는 조용한 곳을 선택할 거야.


No comments:

Post a Comment