2024/01/22

영어로 '우위를 점하다' 표현하기: 'Get the Upper Hand'의 의미와 대화에서의 사용법

get the upper hand - 우위를 점하다


대부분의 사람들은 경쟁에서 이기거나 더 많은 이득을 얻으려는 성향을 가지고 있다. 그리고, 그러한 모습은 언어나 행동 등 다양한 형태로 보여지게 되는데... 오늘 다루고자 하는 'Get the upper hand'도 그와 같은 표현의 하나다. 이 표현은 어떤 상황에서 우위를 차지하거나 지배적인 위치에 있음을 의미한다. 이는 경쟁, 논쟁, 또는 다른 형태의 대결에서 상대보다 우위에 있다는 것을 나타내는데, 물리적인 싸움이나 팔씨름(Arm Wrestling)에서 한 사람이 다른 사람보다 더 높은 위치의 손을 가짐으로써 우위를 점하는 상황에서 유래하여 이제는 비유적으로 다양한 경쟁 상황에서의 우위를 나타내는 데 사용되고 있다.


서양의 정치인들이나 기업인들 중에는 악수(Handshake)를 하는 상황에서 '바디랭귀지(Body Language)'나 '비언어적 의사소통(Non-Verbal Communication)'으로서 의식적으로 자신의 손등이 위로 가도록 한다거나 상대방을 자신의 몸쪽으로 당기는 행동을 하는 경우를 볼 수 있는데... 이 역시 'get the upper hand'와 맥이 통하는 것이다.


이와 비슷한 의미로 쓰이는 다른 표현들로는 Gain an advantage (유리한 위치를 얻다), Have the edge over (우위를 점하다), Come out on top (승리하다) 등이 있다.




그럼 실제 대화에서는 'get the upper hand'가 어떻게 쓰이는 지 예문을 몇 가지 드는 것으로 마무리 하기로 한다.


A: Our team is struggling to complete the project on time.

B: Let's reorganize our strategy to get the upper hand.

A: That's a good idea. We need to be more efficient.

B: Exactly. Better planning will put us ahead.


A: 우리 팀이 프로젝트를 기한 내에 완료하는 데 어려움을 겪고 있어.

B: 전략을 재조정해서 우위를 점해보자.

A: 좋은 생각이야. 우리는 더 효율적이어야 해.

B: 맞아. 더 나은 계획이 우리를 앞서가게 할 거야.



A: How is your team doing in the project competition?

B: We've really managed to get the upper hand. Our new strategy is working well.

A: That’s great! Staying ahead of the competition is key.

B: Absolutely, we're keeping the momentum going.


A: 프로젝트 경쟁에서 당신 팀은 어떻게 하고 있나요?

B: 우리는 정말로 우위를 점하고 있어요. 새로운 전략이 잘 통하고 있어요.

A: 멋져요! 경쟁에서 앞서가는 것이 중요하죠.

B: 정말 그래요, 우리는 그 추진력을 계속 유지하고 있어요.



A: I'm not sure how to win this negotiation.

B: We need to find a way to get the upper hand.

A: Maybe we should gather more information.

B: Yes, knowledge is power. Let's do our homework.


A: 이 협상에서 어떻게 이길지 잘 모르겠어.

B: 우리가 우위를 점할 방법을 찾아야 해.

A: 더 많은 정보를 수집해야 할지도 몰라.

B: 그래, 지식은 힘이야. 충분히 준비하자.

No comments:

Post a Comment