2024/01/21

영어로 '솔직하게 말하다' 표현하기: 'Level With'의 의미와 대화에서의 사용법

Level With - 솔직하게 말하다


아침에 병원 예약을 하러 다녀오는 길에 라디오에서 'level with'에 대해 이야기 하는 것을 듣고... 다루어 보기로 했다


'level with'는 누군가에게 솔직하고 직접적으로 말하는 것을 의미한다. 살면서 속내를 다 이야기 하고 사는 경우가 많지 않지만... 가끔은 'level with'와 같이 진실을 말해 주고, 진지한 대화를 나눌 필요가 있다. 


이 표현은 'level'이라는 단어의 '평평한'이나 '동등한'이라는 의미에서 유래한 것인데, 그래서 'level with'는 '동등한 수준에서' 또는 '평평한 토대 위에서' 솔직하게 대화한다는 뜻으로 사용된다. 


이와 비슷하게 사용할 수 있는 표현들로는 Speak frankly to somebody (~에게 솔직하게 말하다), Be honest with (솔직하다), Tell it like it is (사실대로 말하다) 등이 있다.




오늘은 예문이 간단하고 실제로 직장생황을 하면서 일어날 수 있는 상황들을 다루고 있어서 3개를 올려본다.


A: Do you think our project will succeed?

B: To level with you, it's going to be challenging, but I believe we can do it.

A: I appreciate your honesty.

B: We just need to stay focused and work hard.


A: 우리 프로젝트가 성공할 거라고 생각해?

B: 솔직히 말해서, 힘들겠지만 우리가 할 수 있다고 믿어.

A: 솔직한 답변에 감사해.

B: 우리는 집중하고 열심히 일하기만 하면 돼.



A: I'm not sure if I should take this new job offer.

B: Let me level with you. It's a great opportunity, but it's also very demanding.

A: I appreciate your honesty. I need to think about it.

B: Take your time. It's a big decision.


A: 이 새로운 직장 제안을 받아들여야 할지 모르겠어.

B: 솔직히 말할게. 정말 좋은 기회지만, 요구사항도 많아.

A: 솔직한 의견을 줘서 고마워. 좀 더 생각해봐야겠어.

B: 천천히 결정해. 중요한 결정이니까.



A: I'm not sure if I should take this new job offer.

B: Let me level with you, it seems like a great opportunity, but consider the longer commute.

A: That's a good point. I need to think about it.

B: Take your time to decide what's best for you.


A: 이 새 직장 제안을 받아들여야 할지 모르겠어.

B: 솔직히 말할게, 좋은 기회로 보이지만, 더 긴 출퇴근 시간도 고려해야 해.

A: 좋은 지적이야. 생각 좀 해봐야겠어.

B: 네가 최선이라고 생각하는 것을 결정할 때까지 시간을 가져.

No comments:

Post a Comment