2024/02/05

생각을 말하다: 영어 표현 "Think out loud"의 의미와 일상 대화에서의 사용 예

think out loud - 생각을 말하다


이번에 다룰 "Think out loud"는 전 세계적으로 사랑을 받고, 한국에서도 많은 팬을 보유한 영국의 singer-songwriter인 Ed Sheeran의 "Thinking out loud"로 잘 알려져 있다.

한국 말에는 "터 놓고 말하다"라는 말이 있는데, think out loud는 그 정도 깊이는 아니고, "생각을 말하다"정도가 적당할 것 같다. 


"Think out loud"는 자신의 생각을 소리 내어 말하는 것을 의미하는데, 보통은 생각을 마음 속에서만 하지만, 때때로 생각을 입 밖으로 내어 말하며 자신의 생각을 정리하거나 다른 사람과 공유할 때 이 표현을 사용한다. 요즘은 일상 대화 속에서 또는 미팅 중 브레인스토밍(Brainstorming)을 할 때 think out loud라고 말하는 경우를 종종 볼 수 있다.  


그럼 대화 예문들을 통해서 "Think out loud"를 익히는 것으로 이번 포스팅도 마무리!




A: I'm not sure how to solve this problem.

B: Why don't you think out loud? It might help you come up with a solution.

A: Okay, if I try this method... no, that won't work.

B: How about approaching it from a different angle?

A: Ah, that's a good idea. If I change the perspective, it might just work.


A: 이 문제를 어떻게 해결해야 할지 모르겠어.

B: 생각을 말 해 보는 게 어때? 해결책을 찾는 데 도움이 될 거야.

A: 좋아, 이 방법을 시도해보면... 아니, 그건 안 될 거야.

B: 다른 각도에서 접근해보는 건 어때?

A: 아, 좋은 생각이야. 시각을 바꾸면 작동할 수도 있겠네.



A: I can't decide whether to take the job offer or not.

B: Just think out loud, I'm here to listen.

A: Well, the job is great, but it's far from home.

B: Sometimes, a longer commute is worth it for the right opportunity.

A: You're right. And I can always move closer if I really like the job.


A: 이 직업 제안을 받아들일지 말지 결정할 수가 없어.

B: 그냥 생각을 말해 봐, 난 듣고 있을게.

A: 글쎄, 일자리는 좋은데 집에서 멀어.

B: 때로는 좋은 기회를 위해 먼 출퇴근도 감수할 가치가 있어.

A: 맞아. 그리고 정말로 그 일을 좋아하면 나중에 더 가까이 이사할 수도 있잖아.



A: I can't decide whether to go with this design or not.

B: Try to think out loud, I'll listen and maybe I can offer some perspective.

A: Alright, this design is good, but I'm worried it might be too bold.

B: It is bold, but that could be what sets our product apart.


A: 이 디자인을 선택해야 할지 망설여져요.

B: 생각을 말해 보세요, 제가 들어 보고 제 의견을 드릴 수도 있어요.

A: 좋아요, 이 디자인은 좋지만 너무 과감할까 봐 걱정되네요.

B: 과감하긴 하지만, 그게 우리 제품을 돋보이게 할 수도 있어요.


No comments:

Post a Comment